Not yet translated.
iGoMatik se charge d’embarquer les œuvres dans une application qui est déposée sur l’AppStore. Une fois déposée, l’application est soumise à la validation d’Apple, le contenu pouvant être censuré de leur fait; le délai de cette validation est variable.
Dès que nous savons que votre œuvre est acceptée vous serez prévenu par e-mail à votre adresse de contact. L’œuvre sera disponible au téléchargement sous 48h passé cette étape ou à la date de sortie définie par nos soins (il est possible de synchroniser des sorties avec des événements).
Les comptes de redevances seront arrêtés les 30 juin et 31 décembre de chaque année et les versements qui en découlent seront effectués avant le 30 septembre et le 31 mars de chaque année.
Potentiellement dans 101 pays dont la liste s’allonge régulièrement (http://www.apple.com/fr/iphon/countries/). Toutefois pour des questions de respect des droits (droits d’auteur, lois, juridictions particulières, etc.), il se peut qu’une œuvre ne soit pas distribuée dans la totalité des pays de la liste.
iGoMatik se réserve ce privilège car nous pensons être mieux placés pour évaluer le prix des applications en fonction du marché qui est le notre.
Les cas sont variés, selon que vous êtes une entreprise ou un particulier et fonction de votre pays de résidence.
Pour les auteurs résidents hors de France nous vous invitons à vous rapprocher des services fiscaux de votre pays. iGoMatiK doit verser une contribution diffuseur à hauteur de 1% des sommes versées auprès de l’AGESSA.
Pour les auteurs résidents en France, la contribution diffuseur de 1% à l’AGESSA est dûe également, ainsi qu’un précompte (cotisation sociale, CSG, CRDS). Pour en savoir plus sur ce point http://www.edelamarre.com/FORMATION/Agessa.html ou http://www.agessa.org/.
Pour plus d’information, ou des cas particuliers, nous vous recommandons de consulter les services fiscaux.
Non ce n’est pas nécessaire à priori, mais il le sera au bout d’un an si vos revenus atteignent un certain plafond.
L’auto-entrepreneuriat est possible également mais est limité à 32 000€ par an.
iGoMatiK se réserve l’exclusivité de l’exploitation numérique, ce qui comprend l’iPhone, l’iPod, mais aussi tout autre support numérique (téléphone, console de jeux, internet) existant ou à venir. Toutefois, nous pouvons aisément accorder le droit pour les auteurs de continuer la diffusion sur leur site ou blog personnel (adressez nous dans ce cas une demande par e-mail: contact@igomatik.com). Par ailleurs nous laissons toutes libertés aux auteurs pour une exploitation papier, les goodies et autres produits dérivés.
Tout à fait ; à l’exception des droits de diffusions numériques qui nous sont réservés. Dans ce cas merci de nous en avertir pour que nous organisions au mieux les synergies entre les versions papier et numérique.
Tout à fait, notre contrat est dénonçable par l’une ou l’autre des parties avec un préavis de 2 mois.
Aucune obligation de traduire ne vous est faite. Notez toutefois que, selon la langue proposée, vous augmentez la taille de votre public en traduisant ou en faisant traduire. iGoMatiK est en relation avec des services de traduction spécialisés. N’hésitez pas à nous demander un devis. De plus nous offrons une traduction (principalement vers l’anglais) dès qu’une œuvre atteint les 25 000 téléchargements.
Oui bien sûr ! Une œuvre est mieux diffusée avec un peu de publicité. iGoMatiK vous assurera de la visibilité et de la publicité, mais vous pouvez en faire d’avantage. Nous fournissons à cet effet divers formats de bannière pour chacune des œuvres que nous publions. Vous pourrez donc les diffuser sur vos blogs, sites, sur les sites communautaires ou sur les sites de vos amis.
iGoMatiK publiant des auteurs de tout pays privilégie la solution de paiement Paypal™, chacun peut rapidement se créer un compte il suffit pour cela d’une simple adresse e-mail. Si toutefois vous ne pouvez pas être rémunéré via cette solution merci de prendre directement contact avec nous.